Перевод "be due" на русский
Произношение be due (би дью) :
biː djˈuː
би дью транскрипция – 30 результатов перевода
Have you no fear at all?
I fear only my sins... for if I should be burned to death, it would be due only to them.
But if God protects me, you must admit that both his power and compassion...
У тебя совсем нет страха?
Я боюсь только своих грехов... Ибо, если я и сгорю, то только из-за одного из них.
Но если Бог защитит меня, вы должны будете признать, что и его сила, и его сочувствие...
Скопировать
Most Danish doctors ask to be cremated.
It may be due to a strange distrust of their own colleagues as regards the moment of death.
Not much fun waking up 6 feet under!
Почти все врачи в стране позволяют себя сжигать.
Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила.
Это чертовская хохма, Хельмер, проснуться в тесной комнате, верно?
Скопировать
Poor equilibrium may mean an ear infection.
- Or it may be due to this.
- I'm a social drinker.
Проблема с твоим равновесием... возможно в том, что у тебя что-то с ухом.
или вот это. Я любитель.
Большой любитель.
Скопировать
They're hard upon my heels! Make haste!
This must be due to you.
Mr Darcy wouldn't come so soon to wait upon me.
Прошу вас, поторопитесь!
Думаю, это из-за тебя, Лиззи.
Ради меня мистер Дарси так бы не спешил.
Скопировать
Annual meetings of far-flung nomadic peoples were set for prescribed times.
Some alleged calendrical devices might be due to chance.
For example the accidental alignment of a window and a niche but there are other devices, wonderfully different.
Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время.
Итак некоторые вышеупомянутые устройства могли быть созданы благодаря случаю.
Например, случайное совпадение линий окна и ниши, но есть и другие устройства, удивительно различные.
Скопировать
I spent the following days unproductively.
weather was good and I spent most of my time trying to focus my attention on an article... which will be
But my thoughts always returned to Claire ... eh ... and Anne.
Следующие несколько дней я провел, околачивая груши.
Погода стояла хорошая и я почти все время размышлял о статье, которую должен был сдать в следующем месяце.
Но в мыслях я всегда возвращался к Клэр... и Энн.
Скопировать
- Down in the auditorium... at the meeting.
It must be due to start any minute.
- You can't go in there.
- В конференц-зале, на собрании.
Оно вот-вот должно начаться.
- Мр. Маккивер, вам туда нельзя.
Скопировать
We're down to our last day of grease and two days of flour and 10 potatoes.
And Rosasharn, we gotta remember she's gonna be due soon.
- Morning.
Масла осталось на день, 10 картофелин и муки на пару дней.
Еще и Роза Сарона... Не забывайте, что ей скоро рожать.
Доброго вам дня!
Скопировать
Now she has a charming house, drives a pony in the park every afternoon and all this since she's known poor dear Windermere.
But her house and her horses can't be due to Arthur.
Margaret, tell him I'll take these shoes and I'll take them with me.
Теперь же у нее есть дом, она катается на пони в парке каждый вечер... И все благодаря бедняге Уиндермиру.
Не может быть, чтобы все это купил он.
Скажите ему, что я беру эти туфли прямо сейчас.
Скопировать
Mr. Lu, about the rent of this month...
Shouldn't it be due two days later?
But you paid two days late last month
Господин Лу, насчёт арендной платы за этот месяц...
Но разве не через 2 дня?
В прошлый месяц вы заплатили на 2 дня позже
Скопировать
I see Victor's a veteran.
If you like, we can research benefits he might be due.
No, Vic hated the Army.
Насколько я понимаю Виктор был солдатом.
Если хотите я проверю насчет льгот для него.
Нет, Вик ненавидел армию.
Скопировать
With the other members of SG-5 reporting identical symptoms, it's almost certain.
The good news is that it doesn't appear to be due to a contagion.
Well, if it's not a disease, what?
У других членов SG-5 идентичные симптомы. Так что да, я в этом почти уверена.
Но хорошие новости в том, что это не похоже на инфекцию.
Если это не болезнь, то что?
Скопировать
And I don't mean the same person.
What are the chances this could be due to an alien influence?
Could it be a virus?
И не обязательно тем же самым.
Каковы шансы, что в этом замешаны пришельцы?
Это может быть вирус?
Скопировать
And his weight is quite possibly subject to change.
I suppose distension could be due to decomposition gases.
But that seems unlikely.
И его вес... вполне возможно подвержен изменению.
Я предполагаю, что растяжение могло быть из-за газов разложения...
Но это кажется маловероятно.
Скопировать
WE MAY BE THE LAST VOTE TO BE COUNTED, BUT WE'RE THE VOTE THAT COUNTED MOST.
[ Cheering ] ...MUST BE DUE IN PART TO THE LAST- MINUTE ALLEGATIONS THAT POLICE CHIEF STOCKWELL WAS INVOLVED
COME ON, LET'S DANCE.
Может быть, наши голоса считают последними, но это голоса, которые значат больше всего!
...Отчасти, вероятно, из-за сделанного в последнюю минуту заявления, что шеф полиции Стоквелл был причастен к сокрытию убийства юноши-гея.
Идёмте, давайте танцевать!
Скопировать
I heard that Ha Jin has got a new girlfriend.
It may be due to this.
Perhaps, you know who she is?
Я слышала, у Ха Чжина появилась девушка...
Возможно, поэтому он так относится ко мне...
Может быть, ты знаешь, кто она?
Скопировать
I know what it's like to adore a parent, George.
dominating, exciting parent who, well, sometimes doesn't give you as much attention as you think you might be
You know nothing about me.
я знаю каково это, восхищатьс€ родител€ми, ƒжордж.
¬ластный, доминирующий возбуждающий родитель, который, ну иногда, не удел€ет тебе должного внимани€ и ты думаешь, что ты в долгу.
¬ы ничего обо мне не знаете.
Скопировать
I have to leave meetings and rush to the bathroom.
That can be due to several reasons, but I'll check your prostate grand.
- Or you can take a blood test. - Thank you.
Даже вынужден оставлять встречи. - Чтобы бежать в ванную. - Писаетесь?
Случается. Причины бывают разные, но я проверю вашу простату.
- Ну, или можете сдать кровь на анализ.
Скопировать
He's sorting out your sick pay with the company.
And, oh, yeah, he says we might be due some compensation.
So Acapulco here we come!
Он организовал, чтобы тебе выплатили больничный от компании.
И еще он сказал, что нам будут должны выплатить какую-то компенсацию.
Так что жди нас, Акапулько!
Скопировать
Well,they're high this month. We can do,uh,ovarian stimulation. And your antral follicle count is only two.
That could be due to stress.
Addison,I'm sorry.
он высок в этом мес€це ћы можем сделать овариальное возбуждение и у теб€ другие проблемы
мы всЄ исправим
Ёдиссон, мне очень жаль.
Скопировать
You know what this timeline shows me?
A lot of erratic behavior that could be due to drug use or any number of medical conditions.
All right.
А знаешь что я вижу на временном графике?
Много неустойчивого поведения, возможно из-за наркотиков или из-за проблем со здоровьем
Ладно.
Скопировать
I'm not liking what I'm seeing.
Could it be due to someone you ate?
I really don't see how this could be food-related.
Мне не нравится то, что я вижу.
Может бы это связано с тек, кого вы съели?
Я совсем не понимаю, как это может быть связано с моим меню.
Скопировать
Which way is it?
We were flying south, so the house should be due north.
I have a compass.
В какую сторону?
Мы летели на юг, так что дом должен быть прямо на север.
У меня есть компас.
Скопировать
Hey, is there smoke without a fire?
That smoke might not be due to us.
'Smoke'?
Эй, разве бывает дым без огня?
Нам не следует быть причиной дыма.
"Дым"?
Скопировать
Come on, darling.
Auntie Kaz's little friend must be due.
Mandy!
Пойдем дорогая.
Маленький друг тетушки Каз должно быть ждет.
Мэнди!
Скопировать
I will send Holles away to exile.
Naming him as thief will be due punishment.
He will never serve in Parliament again.
Я отправлю Холлеса в ссылку.
Обвинение в воровстве будет для него достаточным наказанием.
Он больше никогда не сможет заседать в Парламенте.
Скопировать
Samir is a senior in high school.
His college applications will be due soon.
He'll apply for early admission to Yale... premed.
Самир младше всех в колледже.
Скоро его зачисление в университет.
Йель. Досрочно... Медицинская программа.
Скопировать
Your wife will not find out.
And if you are indeed headed for a third divorce, it will not be due to this.
Nope, no bother at all.
Ваша жена не узнает.
Если вам и вправду предстоит третий развод, то не из-за этого.
Нет, всегда рада.
Скопировать
And after the initial disqualifications, we're left with about 9 million remaining. Then the applications will go through processing with another 8,800,000 eliminated.
Nearly half of which will be due to good old inertia and lack of follow through.
Then a final fine comb will go through along with a series of technical dequeues. 6% mortality dequeue.
И после начальных отказов в рассмотрении останется около девяти миллионов заявлений, при обработке которых число сократится до 200 тысяч.
Половина из них будет пылиться в бездействии, ожидая рассмотрения.
Финальная сотня столкнётся с целым рядом технических проблем. 6 % из них – с летальным исходом.
Скопировать
An extra bone?
It must be due to fibrodysplasia ossificanus progressiva.
You know, a disorder that causes the muscle and tissue to ossify.
Дополнительная кость?
Она должна быть связана с Fibrodysplasia ossificans progressiva
Ты знаешь, расстройство, которое заставляет мышцы и ткани окостенеть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be due (би дью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be due для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би дью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
